<<<<<<<<<<INDIETRO

 

Versione italiana di una composizione poetica  inglese del XVI° secolo ispirata a una vicenda realmente accaduta.

GEORDIE

Uomo:

Mentre attraversavo London Bridge

un giorno senza sole

vidi una donna pianger d'amore,

piangeva per il suo Geordie

 

Donna:

Impiccheranno Geordie con una corda d'oro,

è un privilegio raro.

Rubò sei cervi nel parco del re

vendendoli per denaro

 

Uomo:

Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera

sellatele il suo pony

cavalcherà sino a Londra stasera

ad implorare per Geordie

 

Donna:

Geordie non rubò mai neppure per me

un frutto o un fiore raro.

Rubò sei cervi del parco del re

vedendoli per denaro

 

Insieme:

Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso,

non ha vent'anni ancora

cadrà l'inverno anche sopra il suo viso,

Potrete impiccarlo allora.

 

Uomo:

Né il cuore degli inglesi né lo scettro del re

Geordie potranno salvare,

anche se piangeranno con te

la legge non può cambiare

 

Insieme:

così lo impiccheranno con una corda d'oro,

è un privilegio raro.

rubò sei cervi nel parco del re

Uomo: vendendoli per denaro

 

Testo: F.De Andrè (traduzione di una canzone popolare inglese)

Anno di pubblicazione: 1966

 

<<<<<<<<<<INDIETRO